ホーム 質問 エンタメ 洋画を観る時は吹替か字幕かを教えて

編集部コメント

洋画は『字幕派?』『吹き替え派?』/両者の意見一覧

洋画を観る際の選択肢として、俳優そのままの声の演技を味わえる『字幕』と、耳だけでも理解しやすい『吹き替え』、二つの選択肢がありますが、皆さんはどっち派ですか?お互いの意見と、メリット・デメリットを募集しました!

2021-07-03 19:34:43
飛羽さん の質問
非公開
僕は吹替です!ご飯食べながら見たりしてることが多いんで、ずっと画面注視してないといけない字幕はしんどいっていう勝手な理由と、声優さんの演技が堪能したいっていう2つの理由かな。外国の役者さんの演技は言葉がわからないせいか、よくわからないんだ……。

エヴァのネタバレをアゲて

回答数:5
回答募集中!

アバレンジャーの思い出をアゲて

回答数:5
回答募集中!

バイブスがアガる映画をアゲて

回答数:1
回答募集中!

前向きに家族と別れる映画を教えて

回答数:2
回答募集中!