「#字幕」の質問
映画は吹き替えと字幕、どっちで見るかが知りたい
吹き替え派を馬鹿にする人を見かけたので、そんなに市民権がないのかと驚きましたわ
特に聴覚が不自由なわけじゃないけど字幕が欲しい人手をアゲて
日本語のTV番組とか映画やアニメも基本字幕ONで観てます。映画館でやる邦画もぶっちゃけ言えば字幕があると安心できるから欲しい……
ちなみに認知特性の自己診断をやったら文字>画像>>音声って感じでした。同じような人がいるか知りたいです
吹き替え派の人、魅力を教えて
友人で集まって映画を観ようとなった時大体吹き替えなので困る
日本の作品でも、字幕付きで見るかどうかを教えて
Netflixとか配信サイトで見ると、アニメでも字幕付けちゃう
どうぶつ動画字幕Botで好きな字幕を教えて
https://x.com/Kritter_sub?t=Z5PKTKZPX9K7rrlMyvQXrg&s=09
より
ダジャレがどう翻訳されているかを教えて
映画・アニメ・漫画などを翻訳するとき、ダジャレってどう訳されているのか気になりました。
日本語→外国語、外国語→日本語どちらでもOKです。
好きな字幕画像をアゲて
「心理学では復讐で心は晴れないって」「でもやるわよ♥」は見ると元気になりますね
字幕上映の良さって何?
「ゴジラ×コング 新たなる帝国」をなるべく良い上映方式で観たいのですがDOLBY CINEMAもIMAXもScreenXも全部字幕で二の足を踏んでいます
そもそもいい歳して吹き替えしか見れないのも恥ずかしい気がするので字幕の良さを教えてください
動画内の音声全部に字幕をつけてくれているYouTuberを教えて
ドライヤーの途中にみます
カオスな字幕が出てくる1シーンをアゲて
ニチアサとかによくあるイメージ(例:ウィザードの「花瓶で殴る音」だっけか)
後、「ネトフリがバグって平穏な作品に物騒な字幕が出る」ってスクショ見たけど滅茶苦茶面白かった!