「カフェオレ」と「カフェラテ」
カフェオレはフランス語でドリップコーヒーにミルクを加えたもの、カフェラテはイタリア語でエスプレッソにミルクを加えたものを指すらしい(どちらも直訳すると「ミルク入りコーヒー」)
「おじや」と「雑炊」
「米が原形を保っている or Not」「味付けが醤油や味噌 or 塩のみ」など、地域ごとの定義らしきものはあるようですが、国語的な定義はないのだそうです。
クッキーとビスケット
日本では脂肪分・糖分の合計が材料の40%以上の物をクッキー、40%未満ならビスケット、と使い分けられています
しかしアメリカではどちらもクッキーと呼び、イギリスではどちらもビスケットと呼ぶのでややこしい
しかしアメリカではどちらもクッキーと呼び、イギリスではどちらもビスケットと呼ぶのでややこしい
TMレボリューションと西川貴教