ロンリー・フリーウェイ/ラリー・リー
原題はMaroonedでおもかげは全くない。ついでにジャケットもラリーリー本人のウエストショットから鈴木英人が描いたクルマのイラストにされている。
曲がAORなので合ってはいる。
曲がAORなので合ってはいる。
ポセイドンのめざめ/キングクリムゾン
変な、というか誤訳。原題in the wake of poseidonのwakeは動詞でなく名詞なので「ポセイドンを追って」などと訳すのが正しい。
匿名・アダルトカテゴリーへの質問・回答を行う際は以下の点にご注意ください。
このページでは、アダルトおよび18歳未満の方には不適切な表現内容が含まれる場合があります。
匿名カテゴリーの質問・回答で傷つきたくない人用にご用意したカテゴリーです。 人を傷つけない言葉使いでご利用ください。
※やさしくない言葉での投稿は削除されることがあります。
この動画に色々出てくるのでおすすめです