『今日は〜したは』という文を見ると『〜したわ』では?と気になります。皆どう思うかを教えて
私が購読している文を書かれている方が関西の人なのですが、私は東北の者なので、『したは』の『は』を〔ha〕ではなく〔wa〕と読んでしまうので気になりました。やっぱり方言みたいなものなんですかね…?
匿名・アダルトカテゴリーへの質問・回答を行う際は以下の点にご注意ください。
このページでは、アダルトおよび18歳未満の方には不適切な表現内容が含まれる場合があります。
匿名カテゴリーの質問・回答で傷つきたくない人用にご用意したカテゴリーです。 人を傷つけない言葉使いでご利用ください。
※やさしくない言葉での投稿は削除されることがあります。
「〜だは」という方言なら聞いたことあるけど…