メタルギアライジングリヴェンジェンスDLCでのカムシンとLQ84iの戦闘後の会話
LQ84i(犬をモデルにしたロボット)のセリフ
原語版「お前が噛ませ犬だったな」
英語版「It is said all dogs have their day.」→犬も歩けば棒に当たると言うからな。
原語版「お前が噛ませ犬だったな」
英語版「It is said all dogs have their day.」→犬も歩けば棒に当たると言うからな。
匿名・アダルトカテゴリーへの質問・回答を行う際は以下の点にご注意ください。
このページでは、アダルトおよび18歳未満の方には不適切な表現内容が含まれる場合があります。
匿名カテゴリーの質問・回答で傷つきたくない人用にご用意したカテゴリーです。 人を傷つけない言葉使いでご利用ください。
※やさしくない言葉での投稿は削除されることがあります。
進撃の巨人のコニーの「エレンの家ェーガー」の下り
ebabcaaccdebbeecdbbcdeaadbacacebbadccdeaddaecdbbbadbbadcaeb
e
beeaceddbbdeaeeebbcbbebbdbaeeebcacbaeacbdcbddccdeaddeedecececdebc
「How's it feel to have your own roof over your head again?」
↓
(巨人になって入れる家なんてないのに)自分の身長より高い天井が(空を舞う瓦礫として)そこらじゅうにあるじゃないか、どんな気持ちだ?