この質問への回答はすべて匿名投稿になります。
2023-11-13 21:23:15
匿名さん
の質問
非公開
海外の日本漫画愛好者は英語でも誰のセリフか見分けられてるのかが知りたい
〜じゃ!キャラは古い英語にしたりチャラいキャラはYo!付けて翻訳したりしてるけど、語尾は基本翻訳されない為、キャラがいない、背景と吹き出しだけで言い争ってるコマとか誰のセリフか分かりづらそう
匿名・アダルトカテゴリーへの質問・回答を行う際は以下の点にご注意ください。
このページでは、アダルトおよび18歳未満の方には不適切な表現内容が含まれる場合があります。
匿名カテゴリーの質問・回答で傷つきたくない人用にご用意したカテゴリーです。 人を傷つけない言葉使いでご利用ください。
※やさしくない言葉での投稿は削除されることがあります。
翻訳の質が良ければわかると思う