この質問への回答はすべて匿名投稿になります。
他者に対する説明なら適切、愛称みたいなもんならええやん
今日日何かしらの欲で言ってる人1%もいなそう、せいぜい恋人みたいに振る舞うのが小っ恥ずかしいからとかでは。
他者に言う場合も妻で良いとしても嫁でも間違いではないし、「つま」は似た言葉が多く誤聞しやすいが「よめ」はイントネーション込みならオンリーワン感強そうでいいかも
他者に言う場合も妻で良いとしても嫁でも間違いではないし、「つま」は似た言葉が多く誤聞しやすいが「よめ」はイントネーション込みならオンリーワン感強そうでいいかも
どうも思ったこと無い
会話の中で誰の事を指してるのかさえ分かるならあとの良い悪いは本人間の話だから他人がとやかく言う事でもないし。
むしろ他人間での呼び方に首を突っ込んで来る方が嫌だ。
むしろ他人間での呼び方に首を突っ込んで来る方が嫌だ。
どうも思わない
その言葉自体に侮蔑的な意味はないし。
「今時」というのは、言葉遣いが古く感じて違和感があるということですよね? 何十年も前から夫婦をやってる人もたくさんいて、その関係の中で相手をどう呼ぶかも決まってるわけで、それを今の言葉に合わないと文句を付ける人の方がちょっと恐いと思ってしまいます。
「今時」というのは、言葉遣いが古く感じて違和感があるということですよね? 何十年も前から夫婦をやってる人もたくさんいて、その関係の中で相手をどう呼ぶかも決まってるわけで、それを今の言葉に合わないと文句を付ける人の方がちょっと恐いと思ってしまいます。
最初の頃は違和感あったがもう慣らされた。
何も
見下しどうこうの話じゃなく言葉として古くね?って感覚の話なら同感かも
若い層は新婚の時くらいしか使わない言葉&ガラ悪いおじさんが使う言葉(「俺の嫁さんがさァ!w」)みたいなイメージがちょっとある
若い層は新婚の時くらいしか使わない言葉&ガラ悪いおじさんが使う言葉(「俺の嫁さんがさァ!w」)みたいなイメージがちょっとある
良くは無いんだろうけど代案が無い
意味として間違ってるのは分かるが咄嗟に「配偶者」とか「パートナー」とか出ないんだろうなという感じ。自分もつい「主人」やら「旦那」やら言うし。なんか便利で言いやすい言葉がほしい。
「嫁さん」「ツレ」よりはマシかな程度