2022-12-30 07:36:15
匿名さん
の質問
非公開
アメリカのポルノに詳しいひと、とある素朴な疑問について(コメ欄)を教えて
ポルノサイトを眺めていると結構な頻度で、「母親モノ」みたいなタイトルの作品が出てくるのですが、まだ「妹モノ」なら多少は理解できるけど、向こうはそういうのがポピュラーなんでしょうか?
みかけると個人的には結構キモくて引くんですけど…
それとも何かのスラングとか?
みかけると個人的には結構キモくて引くんですけど…
それとも何かのスラングとか?
実の母は少ない
実の母より圧倒的に継母、義母(step mother)が多い気がします
姉妹物も実の姉妹より血の繋がってない姉妹が多い
二次元の方はキャラ人気から息子と母親が絡むことも多い
姉妹物も実の姉妹より血の繋がってない姉妹が多い
二次元の方はキャラ人気から息子と母親が絡むことも多い
実母ではなくStep Mother (継母)
アメリカは離婚が多く (なんと世界2位!)、継母が家にいるというシチュエーションが少なくありません。おおよそ「親父が再婚した美人な女性に、息子の自分も惚れちゃった」みたいな感じです。日本の同人誌にも多いので、割と世界共通の性癖なのでしょう。
母親ではないです
「Mother I'd Like (to) Fuck」の略で、ヤレるママ(年上女性)的な意味です。
もっと汚らしく説明すると「ババアだけどファックしてみてもいいなと思う年上女性」です。
ともかくポルノでのMotherは年上女性を指す場合が多いです。