ホーム こっちゃんさんのマイページ

原語から意味が変わった外来語を教えて

サボタージュは「怠けること」という意味で使われますが、フランス語sabotageは「破壊活動」という意味だそうで……

シナモンシュガーをかけたら美味しいものを教えて

急にシナモンを摂取したくなり購入したのでおすすめレシピを教えてください! 想像でも構いません!試してみます!!

「文字数」×「5分」のとき、経過時間が大体同じくらいの事象を教えて

たとえば「ドラマの初回の放送」だったら、「9文字」×「5分」="45分"かかるといった感じ

慣用句やことわざを無理やり自力で英語にした文をアゲて

それに対する日本語訳(Google翻訳など参照)も一緒に載せてくれると助かります。 自己満足です。 笑う門には福来る →The luck visits the laughing gate 本当は、"Fortune comes in by a merry gate" だそう。