この質問への回答はすべて匿名投稿になります。
翻訳
外国人のお客さん、スマホは持ってるのにずっと「日本語ワカラナイ」でこっちに母国語で説明させようとしてくる人ばかり。
なんで日本に来れる技量があるのに、自分で翻訳サイト探して伝えるってことができないの?
なんで日本に来れる技量があるのに、自分で翻訳サイト探して伝えるってことができないの?
検索すればすぐ出てくるもの
これなんて読むんですか、とか。どういう意味の単語ですか、とか。人に聞く前に調べようねと思う。ただなんでも人に聞く前に自分が調べるべきみたいな硬い頭で臨機応変に対応できない非効率な人を見ると、調べる以前に合理的に考える能力も必要だなと感じる。
某所のリンク先にサイト主が自分でヤヴァい正体を晒してる情報があるってこと。
それを知ってか知らずか10年近くも晒さないで下らない煽り合いを続けてるボンクラ共。
辞書に載っている程度の言葉
専門用語とか狭い界隈で使われてるスラングとかなら検索しても出てこないこともあるけど、辞書に載ってるような単語だとなぜその質問をするデバイスで調べない!? って思う。
メモリって何?ストレージって何?
なんで横文字になると検索もできなくなるの?
調べたけどよく分からなくて〜ですらなく、調べる能力もないのが腹立つし検索もできないなら電子機器を持つなと思う
調べたけどよく分からなくて〜ですらなく、調べる能力もないのが腹立つし検索もできないなら電子機器を持つなと思う
うろ覚えとか探して教えてってスレ