「あなたの方がうまくできると思いますか?」という日本語になぜ違和感があるのかが知りたい
経験則で中国系の怪しい日本語訳だな~と確信するのはインターネットやってりゃそうなる気がするんだけど、日本語としては間違っていないよね
匿名・アダルトカテゴリーへの質問・回答を行う際は以下の点にご注意ください。
このページでは、アダルトおよび18歳未満の方には不適切な表現内容が含まれる場合があります。
匿名カテゴリーの質問・回答で傷つきたくない人用にご用意したカテゴリーです。 人を傷つけない言葉使いでご利用ください。
※やさしくない言葉での投稿は削除されることがあります。
主題が省略されているから
日本語は再度提示されるまで主題が文章を支配します。「あなたは“自分”の方が〜」と主題の次に続く文章が「主題の立場を代弁する役」にスライドしていない部分に気持ち悪さを覚えるのではないでしょうか。