ガスステーション
直訳すると気体駅
意味はガソリンスタンド
アメリカ英語がgasolineをgasと略すのはイギリス人からも突っ込まれてるみたい、あいつら液体を「気体」って呼んでるぞって
意味はガソリンスタンド
アメリカ英語がgasolineをgasと略すのはイギリス人からも突っ込まれてるみたい、あいつら液体を「気体」って呼んでるぞって
匿名・アダルトカテゴリーへの質問・回答を行う際は以下の点にご注意ください。
このページでは、アダルトおよび18歳未満の方には不適切な表現内容が含まれる場合があります。
匿名カテゴリーの質問・回答で傷つきたくない人用にご用意したカテゴリーです。 人を傷つけない言葉使いでご利用ください。
※やさしくない言葉での投稿は削除されることがあります。
シャープペンシル
実際は英語でメカニカルペンかなんかそんなんだった気がする