![](/assets/image/admin-icon.png?)
編集部コメント
オタク公用語は一般人の外国語⁉非オタには通じない言葉
オタクの方が普段意識せずに使っている言葉やワードの中には、オタクじゃない人には通じないモノもあるようです。今回は非オタに伝わらずビックリした用語・構文・語録などをユーザーから紹介してもらいました!
以前、鬼滅好きのお子さんを持つお母さんが「始まりにかかる曲、流行ってますよね」って言うのを見かけて、もしかしてOP・EDって通じない⁉映画やドラマは主題歌しかないから⁉と思ったので
追記:ピックアップだ‼ありがとうございます!
追記:ついに…殿堂入り‼圧倒的感謝っ…!
追記:ピックアップだ‼ありがとうございます!
追記:ついに…殿堂入り‼圧倒的感謝っ…!
空リプ
例えば「○○さん窓開けて下さい」を「暑いな〜(チラチラ)」と表現する人に対して、私は「空リプすんなよ」と思うのですが、かつて誰にも通じなかったので一切使用を辞めたワード。
ホムンクルス
こういう言葉が通じる友達とばかり話していたので、わりと一般的な語彙のつもりでした……。もしかして、エルフとかオークとかも通じなかったりするんだろうか
ディズニー用語?かな?
ジャーニー(センターオブジアース)
クリパレ(クリスタルパレス)
MMMW(ミッキーのマジカルミュージックワールド)
なんかもう全般的に通じない