2024-05-03 17:52:02
このわたさん の質問
非公開

【解決】「昔の(自分の)作品を掘り起こす」みたいな意味のカタカナ語(英語)を教えて

「リメイク」と混同されがちだった気がする。5文字以上。作品に限らず「掘り起こす」というニュアンスがあった気がする。10年くらい前よく使われてたのかも(その頃に知った)。以上全部うろ覚えなので間違ってる点はあると思います…

回答する

回答を投稿するには、会員登録(無料)が必要です。 すでに会員登録済みの方は、ログインして投稿ください。