洋画の台詞で印象的だった言い回しを教えて
ドイツ映画の『ノッキン・オン・ヘブンズ・ドア』で二人が大金を手に入れた後、もうこんなのどこにでも行けるよねという話をしていて
「(地名を) 発音できないくらい遠くがいい」という言い回しをしていたのが印象的です。
なんかそういう、感覚や文化の違いを感じるやつだと嬉…。
「(地名を) 発音できないくらい遠くがいい」という言い回しをしていたのが印象的です。
なんかそういう、感覚や文化の違いを感じるやつだと嬉…。
匿名・アダルトカテゴリーへの質問・回答を行う際は以下の点にご注意ください。
このページでは、アダルトおよび18歳未満の方には不適切な表現内容が含まれる場合があります。
匿名カテゴリーの質問・回答で傷つきたくない人用にご用意したカテゴリーです。 人を傷つけない言葉使いでご利用ください。
※やさしくない言葉での投稿は削除されることがあります。
何の映画かは忘れたんですが