ホーム
甘ったれデリンジャ?さんのマイページ
アル中カラカラで流れてくるコメントをアゲて
さすがに薄すぎ…体調悪いんか?
https://youtu.be/Krb2c_HKMIM ←1:58~がメイン
うぅうーーーん ばぁあーーーん
コロコロコミックで好きだった漫画を教えて
ゴゴゴ西遊記 - ギャグ漫画の中に結構シリアスな場面もあってワクワクした。
ケシカスくん - 文房具の多様性が面白かった。
ボクはガリレオ - 途中から見始めたけど、友達とよくGパンの真似してた
毛量が多いあるあるをアゲて
・写真に写る自分の頭を見るとヘルメットを被っているように見える
・梳いてもらってもあんまり変わらない
・水で濡らして整えようとしても水気が髪全体に行き渡らない
「タメィゴゥ(卵)」みたいに、英語っぽく発音できる日本語をアゲて
クァラァス(カラス)→ Car wrath(車激怒)
魔が差したので、アゲてくれた言葉を英単語に変換できたら返信していきます。覚悟の準備をしておいてください。
【創作】意味不明な文章(話し言葉風)をアゲて
もんじゃ焼きを巴投げしたときの感覚がある予定なんだけど、これってリモコンで海の温度を下げる前触れに課税されつつあるよな?
p.s. なにひとつとして理解できない
慣用句やことわざを無理やり自力で英語にした文をアゲて
それに対する日本語訳(Google翻訳など参照)も一緒に載せてくれると助かります。
自己満足です。
笑う門には福来る
→The luck visits the laughing gate
本当は、"Fortune comes in by a merry gate" だそう。