「#地名」の質問
特定の組織と結びついている地名をアゲて
CIAを指して「ラングレー」と言ったり、アメリカ政府を指して「ホワイトハウス」と言ったり、日本の国会を指して「永田町」と言ったりするアレです
読み同じの漢字違いor漢字同じの読み違いの地名を教えて
大阪府和泉(いずみ)市と鹿児島県出水(いずみ)市
茨城・千葉県十六島(じゅうろくしま)と島根県十六島(うっぷるい)
こういうやつ探してます
「読み同じの漢字違い」で漢字が全く違ったり、「漢字同じの読み違い」で読みが全く違うとより最高です
ブルーハワイみたいなオリジナルの「色名+地名」の組み合わせを教えて
ブラックトーキョー
色々な名称の表記揺れや発音揺れをアゲて
海外の人名やら地名やら、日本語にすると何タイプか出がち
サムイ島は熱いアッツ島は寒い みたいなやつをアゲて
矛盾というか…そんなやつ
地名だけで無く何でもいいです
皆さんの地元にある「別府」の読み方を教えて
「別府」と聞くとほとんどの人は大分の温泉街・別府(べっぷ)を思い浮かべると思いますが、元々は荘園制に由来する地名で日本各地に存在し、読み方も土地によって様々なようです。
ちなみに自分の地元にある"別府"は「びゅう」と読みます。
「バリバリ夕張」の文法を使って色々な地名のフレーズをアゲて
ガタガタ新潟、トロトロトロント、リンリンベルリン
その読み方は無理があるだろうと思う地名をアゲて
平城山(ならやま)
「地名の場合」と「苗字の場合」とでアクセントが変わる言葉を教えて
地名の「渋谷」と名字の「渋谷」、アクセント違うなと思ったので
地名由来だけど意味が全く違う英語の動詞を教えて
Shanghaiって「(主に船などで)人を無理やり連れていく」みたいな意味があるらしいですね
本拠地とその他で呼び方の違うものを教えて
大雪山は地元では「たいせつざん」なのに他所では「だいせつざん」と呼ばれてしまう。
「大」を「犬」に変えてわんわんパラダイスになった地名をアゲて
犬船渡、たぶん船上わんちゃんショーが人気
歌詞に入れたらダッサくなりそうな地元の地名を教えて
これは響きが良くなくて使えなさすぎる…っていう感じのヤツです。一応匿名にしてあります。
創作物で出てくる「新○○」「ネオ○○」な地名をアゲて
ネオサイタマ(ニンジャスレイヤー)
海沿いっぽいけど内陸、またはその逆の地名を教えて
茨城県の土浦、「浦」という字から海沿いのイメージだったんですが内陸なんですね(一応湖沿いではある)
苗字としても使われる地名をアゲて
福島、山口など
実在する地名がそのまま苗字or名前になってるキャラクターをアゲて
国内外問いません
国内海外問わず夏っぽいと思う地名を教えて
国内だと軽井沢、海外だとアカプルコ
「戸塚」どう読んだかを教えて
地名でも人名でもありますが、どちらで読むのも散見される印象です
漢字表記とかな表記で字面にギャップのある地名をアゲて
ひらがなでもカタカナでも
個人的な殿堂入り地名は下に投げておきます
日本の変わった地名を教えて
マニアックなものほど喜びます。
『古代遺跡』と聞いて どの作品の場所を思い浮かべたかをアゲて
ダンジョンとかに よくある名称 パート2
イントネーションを間違われがちな地名をアゲて
「姫路」って「家路」「旅路」「恋路」「夢路」「三十路」と同じイントネーションなのになんでか間違えられがちよね
読み方を勘違いしていた地名をアゲて
質問主は子供の頃おもちゃ屋さんで見たプラレールの行き先の「渋谷」を「しぶたに」と間違えて読んでいました。
ひらがな・カタカナ表記されることが多い日本の漢字の地名をアゲて
慶良間(ケラマ)諸島
回文になっている地名・駅名をアゲて
海老江(えびえ)などのようなもの。
海外でも可。
ポケモンにいそうな地名をアゲて
ガマゴオリ(蒲郡)とか
こおり・じめんっぽい