高校時代、人物名「ケイト」を「He」と英訳したら「ケイトは女性の名前だからSheだ」とバツにされた
でも先生は「ケイトはキャサリンの愛称なので女性」と言う。
なんだそれ。小野妹子だって男じゃん。ってか男の「キャサリン」がいたっていいし、そこ英語能力関係ないんだからバツにしなくてもいいじゃんせめて部分点くれよ…