ドイツ語
英語と単語が似ているときがあるので単語は覚えやすい(メリット)。それゆえ英語と似てるせいで英語と区別がつかなくなる時がまれにある(デメリット)。格変化が多すぎる(デメリット)。
どっちでもいい
どっちも難しさはあんまり変わらないし、専門で使う必要があるとかでなければ、楽な先生が多い方を選ぶべきだと思います(先輩などから情報を集められる場合のみですが…)
私はフランス語を選び、2回落とし、そして留年しました。
私はフランス語を選び、2回落とし、そして留年しました。
どっちでもいいならフランス語かな...?
フランス語のメリット
・用途が圧倒的に多い
フランス語のデメリット
・表記が難解、慣れるまでは解読不能
ドイツ語のメリット
・英語と互換性が高く、単語を覚えるのが(多少)楽
・ほぼローマ字読みで読める
デメリット
・用途が少ない
・格変化が多く、文法性が判別しづらい。
私はドイツ語を選びました。
・用途が圧倒的に多い
フランス語のデメリット
・表記が難解、慣れるまでは解読不能
ドイツ語のメリット
・英語と互換性が高く、単語を覚えるのが(多少)楽
・ほぼローマ字読みで読める
デメリット
・用途が少ない
・格変化が多く、文法性が判別しづらい。
私はドイツ語を選びました。
なんか好きだな…と思うほう