ホーム 質問 エンタメ 邦訳が後から改善された海外製の作品をアゲて
2024-06-01 18:20:43
ロボガおじさんさん の質問
非公開

邦訳が後から改善された海外製の作品をアゲて

Braidの邦訳が改善された(機械翻訳のような現行の邦訳から、秀逸だった過去版の邦訳に差し戻された)話を聞いたので…。
アップデートや再販で改善されても、いつまでもクソ邦訳のファーストインプレッションが引きずられてしまいがち。

マイナージャンルあるあるをアゲて

回答数:13
回答募集中!

好きなラスボスの前口上を教えて

回答数:3
回答募集中!

おすすめのパニックホラーをアゲて

回答数:3
回答募集中!