地名由来だけど意味が全く違う英語の動詞を教えて
Shanghaiって「(主に船などで)人を無理やり連れていく」みたいな意味があるらしいですね
匿名・アダルトカテゴリーへの質問・回答を行う際は以下の点にご注意ください。
このページでは、アダルトおよび18歳未満の方には不適切な表現内容が含まれる場合があります。
匿名カテゴリーの質問・回答で傷つきたくない人用にご用意したカテゴリーです。 人を傷つけない言葉使いでご利用ください。
※やさしくない言葉での投稿は削除されることがあります。
Turning Japanese
それがさらに派生して「オナる」のスラングになった