英訳が秀逸orおもしろいサブカル系固有名詞を教えて
作品名、キャラ名、用語、memeなどなんでも
例)
秀逸:ワンリキー→machop
おもしろい:成歩堂龍一→Phoenix Wright
例)
秀逸:ワンリキー→machop
おもしろい:成歩堂龍一→Phoenix Wright
イッシュ地方→Unova
「イッシュ」は「一種」から名付けられている
これまでポケモンの地方名はローカライズされても読みが一緒だったが「多種多様なものがひとつになっている」という意味を英語版にも含めるために異なる名前をつけた
これまでポケモンの地方名はローカライズされても読みが一緒だったが「多種多様なものがひとつになっている」という意味を英語版にも含めるために異なる名前をつけた
ドラクエの呪文
メラ→ Frizz
メラミ→ Frizzle
メラゾーマ→ Kafrizzle
メラガイアー→ Kafrizzle
メラストーム→ Kerfrizz のように
メラミ→ Frizzle
メラゾーマ→ Kafrizzle
メラガイアー→ Kafrizzle
メラストーム→ Kerfrizz のように
すいすい→swim swim
意味もなんとなく伝わるし何より音が日本語とほぼ同じなのがイケてる