こういう文章、読んでて違和感あるかを教えて
「ご存知なかったら調べてみてね!」
「頂いたお菓子、おいしかったよ!」
ネットで初対面の人と気さくに話そうとすると、敬語とフランクな語尾を混ぜちゃうことがあるんですけど、やっぱり違和感ありますか?
「頂いたお菓子、おいしかったよ!」
ネットで初対面の人と気さくに話そうとすると、敬語とフランクな語尾を混ぜちゃうことがあるんですけど、やっぱり違和感ありますか?
そこまでない
下の「頂いた」は、そんなに改まった相手じゃなくても感謝の意の表れとしてわりとフランクに使うから全然違和感ないです。
上は「ご存知なかったら」と丁重に敬意を表してるのに、もっとスッと出そうな「調べてみてくださいね」を省略してるのが、言われてみたらちょっと変な感じがする程度です。
上は「ご存知なかったら」と丁重に敬意を表してるのに、もっとスッと出そうな「調べてみてくださいね」を省略してるのが、言われてみたらちょっと変な感じがする程度です。
書き言葉ならちょっと違和感 喋ってる最中なら大丈夫
自分も知り合って少ししかたってないときなんかは混ぜこぜで喋っちゃうことあるので…
でも「頂く」とか「ご存知」とかまでは使わないかもしれません
(ですます調とタメ語が混ざるくらい)
でも「頂く」とか「ご存知」とかまでは使わないかもしれません
(ですます調とタメ語が混ざるくらい)
上は違和感あるかも
下は気にならなかった 自分でもよく使うからかも
「ご存知」はタメ語と混ぜるには硬すぎるから、使うときには丁寧語で閉めるかな 「頂いた」も「もらった」に変えるときあるかも
言葉の硬さと相談して、タメ語に接続するか無意識に考えてるのかもなあ(自分は)
「ご存知」はタメ語と混ぜるには硬すぎるから、使うときには丁寧語で閉めるかな 「頂いた」も「もらった」に変えるときあるかも
言葉の硬さと相談して、タメ語に接続するか無意識に考えてるのかもなあ(自分は)
殿堂入りの質問
- どんな普通の文章でも後ろに(国名)を付けるとその国のことわざっぽくなるのかが知りたい
- ゲームと現実で強さが乖離している物をアゲて
- ピクサーやディズニーのアニメで見たことある気がするシーンを教えて
- 死ぬ程お金持ちになったらやりたいことをアゲて
- サンタクロースが親だと気づいてしまった時の理由を教えて
- 「地味に嫌な呪い」の対になる、地味に嬉しい神の加護をアゲて
- この世で1番厄介だと思う日本語を教えて
- 「割烹 ありが亭」みたいな、感謝の気持ちを伝える言い方をアゲて
- 「こいつ、詠唱なしで魔法を……!?」の凄さ、現実で例えると何かを教えて
- 清潔感がある人になりたいから清潔感を出すためにやっている事が知りたい







投稿時は匿名コロッケくんで表示されます。
違和感ない
日常的に聞かないからかなぁ