大阪弁がわからへんねん。こんな感じに間違うてまう
他の方が仰るように大阪弁は地域や年代によって様々ですが、「っていう」という意味の「ちゅー(ちゅう)」が語末につくことはまずありません。
この場合「ちゃうっちゅー“わけよ(わけや)”。」とすると「〜しちゃうっていうこと。」という意味になるので違和感がなくなります。
この場合「ちゃうっちゅー“わけよ(わけや)”。」とすると「〜しちゃうっていうこと。」という意味になるので違和感がなくなります。
説明しようと思うと難しいですね
大阪弁がわからんさかい。
→さかい=〜だから 、〜なので
こんな感じに間違えちゃうっちゅー。
→間違えてまう。
・(してしまう・しちゃう=してまう、〜てまう)。
・(〜してしまったの場合、〜してもうた!となり、〜まうたとはなりません。)
・〜っちゅー=〜という
→そういうことだね。=ちゅーことやね。
→さかい=〜だから 、〜なので
こんな感じに間違えちゃうっちゅー。
→間違えてまう。
・(してしまう・しちゃう=してまう、〜てまう)。
・(〜してしまったの場合、〜してもうた!となり、〜まうたとはなりません。)
・〜っちゅー=〜という
→そういうことだね。=ちゅーことやね。
大阪弁わからんねん。こんな感じに間違えてまうねんな
「さかい」は「だから」って意味やな。年配の人がよう使う気ぃする。
「大阪弁」言うても場所によって結構変わるで。周りの人が大阪以外の関西圏やと混ざってまうしな。みんなが思い浮かべがちな「わてはミナミでぼちぼちやってまんねん」って感じのは大阪でも南よりの年配の人が使うベタベタの大阪弁や。
「大阪弁」言うても場所によって結構変わるで。周りの人が大阪以外の関西圏やと混ざってまうしな。みんなが思い浮かべがちな「わてはミナミでぼちぼちやってまんねん」って感じのは大阪でも南よりの年配の人が使うベタベタの大阪弁や。
大阪弁がわからへんねん。こんな感じに間違えちゃうんよ。
なんか例文があるとわかりやすいかもしれんな、例えばこんな感じやねんけど、これは地域によるかもしれんけどさかいはあんま使わん、ちゃうっちゅーは否定か疑問形の「ちゃう」を使う時だけやな、それはちゃうっちゅーって言ってるやろ!みたいな感じやな
大阪弁てようわからんよな
というか特有の言葉遣いよりイントネーションで関西の方だぁ!ってなることのほうが多いから字に起こしてもあんま大阪の方ぽい感じになれへんわ
まあでもしょーみそれっぽく言っとけば何とかなるんちゃうん?知らんけど